注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

水天一苇

本人博客除极个别特别注明以外,皆为原创作品,欢迎具名转载引用。

 
 
 

日志

 
 

“暮别”还是“晨别”?  

2010-12-02 16:23:09|  分类: 教材分析 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

            
                                中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
             纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
             轮台东门送君去,去时雪满天山路。
             山回路转不见君,雪上空留马行处。

  这是岑参《白雪歌送武判官归京》中的诗句。先写饮酒,次写送别,于写景叙事中饱含悠悠不尽的情思。点名时间这一要素的词语只有一个,那就是“暮”。不少资料认为送别武判官的时间就在傍晚,其实不然。

  其一,头天设酒饯行,翌日早起赶路,符合人们的一般习惯,既合乎情又顺乎理。

  其二,西北边疆的八月,天气已十分寒冷。当晚,风狂雪大,其路途之艰险可想而知,如非军机要事,是如何也不会在大雪纷飞、山路坎坷的夜晚赶路的。

  其三,“中军置酒饮归客”以下四句,清楚写明为武判官设酒饯行的时间安排在晚上,地点是中军帐。此时,寒风凛冽,雪花飘飞。“纷纷暮雪下辕门(即营门)”应该是宴饮结束,诗人送武判官回住处安歇时所见。“轮台东门送君去”以下四句,交代的则是第二天一早天明雪霁的情景。这一点,从“山回路转不见君,雪上空留马行处”两句可推知。武判官乘马车远离,诗人眷恋不舍,久久伫立,直至山回路转,武判官的身影彻底消失。望着雪地上清晰可见的马车远行的印迹,诗人的内心充满了失落与惆怅。雪停息印迹才不会被填平,天大亮印迹才可能历历在目。

  所以,正确的理解应该是,头晚于中军帐为武判官此行设宴,翌日一早在轮台东门送武判官远行。

              “暮别”还是“晨别”? - 水天一苇 - yuqingkelaoshi的博客
              注:此文发表于《语文报教师版第13期(2008年7月5日出版)
  评论这张
 
阅读(494)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017