注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

水天一苇

本人博客除极个别特别注明以外,皆为原创作品,欢迎具名转载引用。

 
 
 

日志

 
 

李商隐《锦瑟》译文、赏析  

2013-03-20 14:42:18|  分类: 语文教学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

李商隐《锦瑟》原文:

锦瑟无端五十弦,

一弦一柱思华年。  

庄生晓梦迷蝴蝶,

望帝春心托杜鹃。  

沧海月明珠有泪,

蓝田日暖玉生烟。  

此情可待成追忆,

只是当时已惘然。

【可】怎可,哪可

译文:

锦瑟为何无来由地有那么多的乐弦,

每一根弦上的乐音都引发我对往昔的思念。

你的情感如庄周梦蝶般迷离,

你的身影如蓝田烟云望而难及渐去渐远。

我一如杜鹃啼鸣痴心不改,

也曾像南海鲛人泪水成串。

多么期待我们的故事成为生命中的美好回忆,

却不知当初的你是否有爱亦或只是我一厢情愿。

——《锦瑟》的立意有多种理解,我认为诗人是在写他往昔的一段恋情。他爱上了一名女子,可这名女子是否也爱他却不可知晓。很多年过去了,诗人对这名女子一直难以忘怀,于是写下这首诗。

  评论这张
 
阅读(356)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017